先前去參加講座聽到一些關於料理與民俗的小故事,覺得有趣就來分享下。

แกงฮังเล,有譯為泰北豬肉咖哩,之前有介紹過是道吉慶料理,亦為婚宴桌上的常見菜餚,於是乎「ได้กลิ่นแกงฮังเล」不是真的隔壁阿姨煮飯而聞到豬肉咖哩香,而是表示有喜事近了。

แกงขนมเส้น,並非常見淋上湯汁的米線料理,而是將曬乾的米線拿來煮成 แกง,這道過去也是婚宴菜,表示雙人感情綿延長長久久。但所有米線類或長線形狀的料理就不宜出現在喪事餐點上,表示會有人一直跟著走。

ห้อย,不給孕婦吃蛤蜊料理,因為怕胎兒到時會像蛤蜊一樣難脫殼,讓孕婦難產。手形食物如雞爪或是形狀類似手的葉菜類也不宜,怕小朋友在腹中抓著什麼不放手,不出來。

過去人們在煮完飯,將飯盛進裝飯竹簍前,會順手抓一口飯並握在手心、雙手合十拜神(或地基主),以表達感謝。

在祭孤魂野鬼 การเลี้ยงผี 時,若希望好兄弟們離開,有些人相信在祭品中放進毒藥,阿飄們吃了不舒適就會離開。聽完這一則只覺得:怎麼這麼好講話。

*圖文不符,但應該也是喪事不宜:
圖中的 ข้าวซอย,是在聽說很久的人氣店家拍的。跟朋友經過店門口數次,都只說「聽說他們家的 ข้าวซอย 很好吃。」後來某天決定約去吃,用餐時間果然一桌接一桌,刻意點了牛肉版本,味道真不錯,且上頭灑的脆麵條也非常見的捲蛋面。店家名為「ข้าวซอยอิสลาม」擺明跟你說是穆斯林,就不要任性點豬肉。其他如沙爹、ข้าวหมกไก่ 薑黃雞飯也好味。
地點:https://goo.gl/maps/qxEw1jKYpUA2